2008年09月03日

グルアイ=バナナ

種類によって生で食べるものと火を通して食べるものがあります。
市場に行くと焼きバナナや揚げバナナが良く売られています。

日タイランゲージセンターでは中国語・韓国語・ヒンディー語・サンスクリット語・タミル語・インドネシア語・ベトナム語・マレー語・カンボジア語・アラビア語等の翻訳通訳業務を行っております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター

banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
JUGEMテーマ:タイ
ラベル:バナナ グルアイ
posted by 日タイランゲージセンター at 11:18| Comment(0) | TrackBack(0) | 果物 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月02日

カオソイ=カレーラーメン

カオソイ.jpg濃厚なカレースープに太めの小麦麺が入ったラーメン。上に揚げた麺ものっています。
チェンマイでよく食べられますが、もとはミャンマーから伝わった料理だそう。
チェンマイにはカオソイの専門店が多数あり、日本からのグループツアーの昼食に組み込まれることもしばしば。

当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター



banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
posted by 日タイランゲージセンター at 18:28| Comment(0) | 麺類 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月01日

ムーピン=豚肉の串焼き

ムーピン.jpgムー=豚肉 ピン=焙る

甘いタレに付けて焼いた豚肉の串焼きです。
もち米と一緒に食べます。
当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター



banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
ラベル:タイ料理
posted by 日タイランゲージセンター at 18:26| Comment(0) | 焼き物 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月31日

チャームック=タピオカ入りミルクティー(珍珠乃茶)

チャームック.jpgチャー=お茶 ムック=真珠

台湾でよく飲まれる珍珠乃茶です。
ミルクティーだけでなく、様々な果物のテイストのミルクセーキにタピオカが入ったものもチャームックと呼ばれ、一緒に売られています。
学校の近くに屋台がよく出ており、下校途中の子供たちに人気のドリンクです。

当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター




banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
posted by 日タイランゲージセンター at 18:25| Comment(0) | 飲み物 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月30日

カノムチープ=焼売

カノムチープ.jpgカノム=お菓子 チープ=しわが寄る

しわが寄ったお菓子で焼売。
屋台でよく売られています。
フレーク状の揚げニンニクとポン酢のようなタレをかけて食べます。
1つ1バーツととってもリーズナブル。

当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。タイ語翻訳の日タイランゲージセンター


banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
ラベル:タイ料理 焼売
posted by 日タイランゲージセンター at 18:21| Comment(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月29日

カノムチン=カレーをかけて食べる素麺

カノムチン.jpgカノム=お菓子 チン=中国

コシのない素麺のような米粉麺にいろいろなカレーをかけていただきます。
各テーブルに用意されている生のハーブやもやしを大量に入れて混ぜて食べるのが正式な食べ方。
付け合わせとしてカイトム(=ゆで卵)やケップムー(=細く切った豚の皮をカリカリに揚げたもの)が好まれます。
カノムセン、ノムセンとも呼ばれます。


当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター


banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
posted by 日タイランゲージセンター at 18:23| Comment(0) | 麺類 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月28日

サイクロークイサーン=東北風ソーセージ

サイクロークイサーン.jpgサイクローク=ソーセージ イサーン=東北地方

豚肉と米と春雨の入った酸っぱいソーセージ。
生生姜と生唐辛子をかじりながら食べるのがタイ人スタイル。
おつまみにも最適です。


当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター

banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
posted by 日タイランゲージセンター at 18:17| Comment(0) | 焼き物 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月27日

ナムトーフ=豆乳

ナムトーフ.jpgナム=水 トーフ=豆腐

あったかい豆乳です。
豆類を入れて具だくさんにして食べるのが人気。
砂糖を入れるので結構甘い。
パートンコー(=揚げパン)と一緒に朝食にどうぞ。

当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター

banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
ラベル:タイ料理 豆乳
posted by 日タイランゲージセンター at 18:15| Comment(0) | 飲み物 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月26日

パートンコー=揚げパン(油条)

パートンコー.jpg中国でよく食べる油条と同じですが、サイズは小さめ。
ナムトーフ(=豆乳)と一緒に食べることが多い。
早朝や深夜に屋台で売られることが多いです。
一緒に丸い揚げパンも売られることがあります。これはちょっと甘めの生地で具は入ってないですがサラパオと呼ばれます。


当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター

banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!
posted by 日タイランゲージセンター at 18:14| Comment(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月25日

サラパオ=豚まん

サラパオ.jpgいわゆる豚まんです。
セウェン(=セブンイレブン)で年中売っています。
具はムーサップ(=豚挽き肉)、ムーデーン(=赤い焼き豚)、トゥアダム(=黒豆の餡)等いろいろあります。

当ブログ管理者の運営する日タイランゲージセンターではタイ語を始めとする各種言語の翻訳通訳業務・語学教室をしております。詳しくはHPをご覧ください。
タイ語翻訳の日タイランゲージセンター

banner8831.gif大阪京橋のグルメ・きれい・癒し・便利な情報発信!

posted by 日タイランゲージセンター at 18:12| Comment(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。